В отличие от предложений с глаголом 是 shì “являться”, где английский язык будет в помощь всем начинающим изучать китайский, структура предложений с качественным сказуемым гораздо более похожа на русский язык, и знание английского здесь может даже помешать.
Для начала оговоримся, что предложения с качественным сказуемым – это предложения где сказуемое выражено качественным прилагательным. (Например занятой, хороший, сонный). В английском языке и в таких предложениях требуется вставить глагол “to be”, что бы предложение было грамматически верным. А в китайском можно обойтись и без него.
Разберем пример:
我 | 很 | 忙。 |
Wǒ | hěn | máng. |
Я | очень | занят |
Так же как и в русском, в китайском языке нет необходимости усложнять такие предложения дополнительными глаголами. Можно фактически переводить предложение так же как если бы оно было произнесено вслух по-русски.
В главе “Урок 1″ попадалась фраза “у меня все хорошо” (там она служила ответом на вопрос “как твои дела”):
我 | 很 | 好。 |
Wǒ | hěn | hǎo. |
Я | очень | хорошо |
( или у меня все хорошо).
Отсутствие излишеств в повседневной жизни, простота и изящество в движении – одно из правил, которому придерживаются борцы китайского вида военных искусств кунфу. Отсутствие каких либо глаголов в предложении с качественным сказуемым – правило предложений с качественным сказуемым в китайском языке.