Вопрос с утвердительно-отрицательной формой сказуемого

Вопрос с утвердительно-отрицательной формой сказуемого

Трудно представить себе человека, который, читая бы на первый взгляд скучную книгу по грамматике, вдруг бы улыбнулся. Грамматический материал обычно скучен, сух и очень последователен. Но и тут, как и во многих других аспектах, китайский язык не перестает удивлять учащихся. Пожалуй, любимым правилом начинающих является постановка вопроса с помощью способа утверждения – отрицания.

Давайте рассмотрим поподробнее:

мы уже говорили о способе постановки вопроса при помощи частицы ma. Смысл передаваемый вопросом с утверждением-отрицанием является по смыслу фактически идентичным вопросу с ma. Одним небольшим отличием является лишь то, что так как глагол удваивается, то создается впечатление немного большей настойчивости вопроса.

Итак, для того чтобы сделать вопрос при помощи утверждения-отрицания необходимо, как можно догадаться из названия, повторить глагол сначала в его положительной форме например глагол shì “есть, являться”, а потом в его отрицательной форме, то есть 不是 búshì “не являться”.

При этом при дословном русском переводе получается такой вид фразы

“Твоя мама является не является учителем?”

А в китайском оригинале это будет звучать так:

你 妈妈 是不是 老师?

Nǐ māma shì búshì lǎoshī?

Удобно то, что это правило вполне применимо и к предложениям, где сказуемое выражено прилагательным. Возьмем к примеру прилагательное “занятой” máng.

В русском варианте получается:

“Ты занят не занят?”

А в китайском:

你 忙不忙?

Nĭ máng bù máng?

Попробуйте составить вопросы с утвердительно-отрицательной формой из следующих утверждений:

Wǒ shì éluósī rén. (Я русский)

Tā hěn hǎo. (У него все хорошо)

2013-03-18T18:26:57+00:00 13-11-2012|Categories: Основы грамматики|Tags: |